Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki (2006):
"Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych"
"Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen"
Wydawnictwo Promocja XXI, Warszawa 2006, 368
Cena: przedpłata na konto 80,00 zł plus koszt przesyłki w kraju listem poleconym priorytetowym 20,00 zł
ZAMÓW
SPIS TREŚCI
Publikacja zawiera:
170 paralelnych dokumentów polskich i niemieckich, liczne przykłady dokumentów pochodzących nie tylko z Niemiec, ale także z Austrii i Szwajcarii, spis najczęściej stosowanych w tekstach specjalistycznych skrótów, reprezentatywne dokumenty metrykalne, szkolne, notarialne, policyjne, sądowe, handlowe, księgowo-podatkowe, medyczne i z zakresu prawa pracy.
Adresowana jest do szerokiego grona osób zainteresowanych przekładem tekstów specjalistycznych, a więc uczestników seminariów translacyjnych, kandydatów zgłaszających się do egzaminu na tłumacza przysięgłego oraz czynnych tłumaczy, którzy chcieliby poszerzyć swój korpus tekstów o trudno dostępne dokumenty.